|
Gustave Roud (1897-1976) est une des grandes voix de la poésie
romande, léquivalent de ce que Charles-Ferdinand Ramuz a
été pour le roman. À ses textes en prose, dAdieu
à Requiem, de LEssai pour un paradis à
Air de la solitude ou Campagne perdue, sajoute une
uvre de traducteur remarquable par sa qualité (Hölderlin,
Novalis, Rilke, Trakl). Roud a influencé bien des poètes
romands : Anne Perrier, Maurice Chappaz, Jacques Chessex, Philippe Jaccottet
et Pierre-Alain Tâche qui donne, dans cet ouvrage, un témoignage
inédit : « Visites dun jeune poète à
Gustave Roud », complété par des extraits du
Journal inédit de Roud.
Le mérite de Gustave Roud tient à une transposition poétique
perpendiculaire au moment vécu. Elle se fait par le recours à
une langue mélodieuse, charnelle, tendue vers un équilibre
phonétique aux contours arrondis, mais traversée de tensions
extrêmes, de brisures, de constantes mises en question.
Au travers des approches variées, signées des meilleurs
spécialistes de Roud et de plusieurs jeunes chercheurs français
et suisses , le présent volume montre en quoi ce poète,
enraciné dans sa campagne vaudoise (que le promeneur impénitent
ne cesse dévoquer avec finesse et tendresse), dépasse
le chant de sa terre et de son pays, pour rejoindre les grandes voix poétiques
de tous temps.
Peter Schnyder est professeur à lUniversité de
Haute-Alsace, où il dirige le Diplôme duniversité
en Études helvétiques. Il est lauteur de nombreux
essais sur Gide et son temps (Pré-Textes : André Gide
et la tentation de la critique, Paris, 2001), de la poésie francophone
et française (André Frénaud : vers une plénitude
non révélée, Paris, 1997). Avec Peter André
Bloch, il a publié, dans la même collection : MiroirsReflets.
Esthétiques de la duplicité (2003).
Table des matières
EN GUISE D'INTRODUCTION
Pour saluer Gustave Roud Peter Schnyder
DE POÈTE À POÈTE
Visites dun jeune poète à Gustave Roud
Pierre-Alain Tâche
UNE POÉTIQUE DES LIEUX
Gustave Roud, une poésie en quête de lieux
Claire Jaquier
Gustave Roud, paysagiste Peter Andre Bloch
Le jardin du deuil : de la mère à la merveille
Antonio Rodriguez
LUMIÈRE, COULEURS, SONS...
Photogénies. Les poétiques de la transparence, de Gustave
Roud à Francis Ponge Dominique Kunz Westerhoff
Requiem. Blanc et or les couleurs du crépuscule
Deborah Heissler
Le lyrisme de Gustave Roud entre le Lied et la Fugue
Natacha Lafond
étapes DE LUVRE
La poésie comme adieu Anne Mortal
Le Bain dAimé Jean Pierroto
Le « rêve de fusion » dans Campagne perdue
Alain Mascarou
Rejoindre le monde : sur Le monde réel de Gustave Roud
Marie Frisson
Gustave Roud, Les Fleurs et les saisons Christine
Dupouy
MÉTAMORPHOSES DU JOURNAL
Gustave Roud : Journal inédit. Présentation
Anne-Lise Delacretaz
Extraits de Journal (inédit) Gustave
Roud
Du Journal au poème Françoise Rouffiat
AVATARS DE LA CORRESPONDANCE
Gustave Roud Philippe Jaccottet, 1942-1976. Une correspondance
hors du temps Jose-Flore Tappy
LE DOMAINE DU TRADUCTEUR
Gustave Roud traducteur de Hölderlin et Trakl : « Hélian »
et « Patmos » Bernard Böschenstein
PARENTÉS
De Gustave Roud à Roland Bouhéret
Bertrand Degott
POUR CONCLURE
Les chemins de Gustave Roud Nicolas Fleury
|